Языковая школа и суета вокруг визы

Привет, меня зовут Ирина, и я живу в Токио.

Рассказываю подробнее про переезд, языковую школу, поступление в оную и вообще разное вокруг обучения и виз. 

О переезде стало известно незадолго до, собственно, переезда, а долгосрочную студенческую визу начинать оформлять надо за полгода до. Почему?

Ответ прост: бумажкам надо отлежаться, так что сертификат, на основании которого тебе могут одобрить долгосрочную визу, дадут через несколько месяцев после того, как школа подаст документы. И до этого времени ты не будешь знать, дадут тебе визу или нет. (После этого, впрочем, тоже полной уверенности нет.)

Начинать учиться, впрочем, хотелось НЕМЕДЛЯ, поэтому родился план: поехать по краткосрочной туристической визе, начать учиться и по дороге поменять визу на долгосрочную.

Несколько школ сразу ответили, что места у них на январь уже нет, или что они так делать не хотят, некоторые переводили на гаку.ру, и только потом те уже отвечали в том же ключе. Некоторые школы просто не подходили по местоположению. Таким образом, после многих итераций остались только ISI Language School, которые хотели меня видеть прямо с января, согласны были заняться моими перипетиями с визой и были не против, если я не буду жить в их общежитии. Правда, в самую большую школу на Такаданобаба я не влезла, но на Икебукуро (а это +2 станции) мне тоже было приемлемо.

Что по ценам (фактическим, на 2017 г.):
С января по март (3 месяца): 209,750 йен. (~100 тысяч рублей)
С апреля по сентябрь (6 месяцев): 418,000 йен. (~200 тысяч)

Всё достаточно легко скалируется. Это без учёта проживания, житие в общежитии/хост-семье стоит отдельных денег.

Сейчас стало чуть дороже — 440к йен за полгода. На четыре недели в моей школе можно поучиться за ~93к йен (~50к рублей). Житье в общежитии от школы за месяц обойдется в такую же сумму, но если заезжать на три месяца, то можно вписаться в 170к (85к рублей).

Так что мы определились со школой, и нужно было собрать документы и скормить их. Дальше было очень много переписки: об оплате, сканах, жилье… Тогда мной занималась некая японская женщина Асами, которая большую часть письма посвящала невероятному японскому искусству смолтока. Из-за часовых поясов и из-за того, что Асами проверяла почту раз в день, общаться было трудновато, но мы справились. Помню, что она рассказывала мне об архитектуре в Кобе, а я ей советовала посмотреть «Прибытие». Тогда я узнала, что «Прибытие» в Японии покажут только через полгода. Чтобы вы понимали: премьера в России — 11.11.2016, в Японии — 19.05.2017. Полгода прошло, понимаете?!

Оказалось, что школе не нужны даже оригиналы моих документов, так что ничего не могло затянуться из-за почты. И не затянулось — поступление в школу на этом закончилось: мне просто прислали документы от школы DHLем, я подала документы на визу, села на самолет и полетела.

Через три месяца у меня забрали паспорт, выдали заполненные за меня формы для смены статуса визы (надо было менять на долгосрочную, помните?) и разрешения на подработку. В формах было написано, что я мужчина, и был еще миллиард достаточно смешных ошибок и опечаток. Но с этим мы тоже справились.

Паспорт забрали, а взамен выдали бумажку о том, что забрали паспорт, и вот так отправили на каникулы. И вот я без паспорта (а в паспорте, меж тем, истекает виза), зато с его ксерокопией (где истекает виза!) и бумажкой от школы еду с родителями в Киото. И, как выяснилось, отелям на это плевать. Ну, бумажка. Ну, сделаем копию копии паспорта.

И ничего — через месяц школа вернула паспорт с новой визой. Выезжать для этого из Японии не понадобилось, что бы там ни говорили.

Так и живём.

Читать дальше

Социализация и инновационные методы обучения... Краткое содержание серии: началось обучение в языковой школе. Один из преподавателей оснащен звуковыми эффектами. Тем временем, со мной знакомятся другие обучающиеся....
Гяру-модзи: литспик по-японски Японская версия литспика — гяру-модзи. «Модзи» — это буквы, а «гяру» — это неловкая калька то ли с английского gal, то ли girl. В обоих случаях — «девчачьи буковки». И в них вообще всё абсолютно прекр...
Обучение в языковой школе в Японии Рассказываю про то, как училась полтора года в языковой школе. Очень много и очень подробно: как проходили занятия, что делали учителя, чему можно научиться и по каким учебникам....
My-заимствования и когнитивный диссонанс Японцы очень много слов заимствуют из английского. И то, как они вонзают заимствованные слова в японский язык, делает мне больно....