
Сходила с коллегой на обед, потому что он хочет стать геймдизайнером. Поболтали о сложностях карьерного пути. ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ
Сходила с коллегой на обед, потому что он хочет стать геймдизайнером. Поболтали о сложностях карьерного пути. ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ
Лето — время ханаби, фейерверков в Японии. Не только больших салютов, но и маленьких стреляющих пушечек и огней. Жаль, не везде можно запускать фейерверки — но японцев это не останавливает. ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ
В Канто объявили сезон дождей и одновременно тайфун. Сочетание этих прекрасных вещей отдаляет летнюю жару и рождает пейзажи. ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ
Я болею редко и следовательно, ещё реже хожу по врачам. А значит, большой пласт японской больничной культуры, про которую можно рассказать, проходит мимо меня. Настало время это изменить. ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ
Салариман японский обыкновенный — краткая зарисовка. Посмотрите, как они в черном своём безумии контрастируют с цветастыми вольными людьми. ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ
Я тут ищу работу в Японии, и мне не везет с эйчарами. Рассказываю три истории про этих замечательных людей. Надрывно, драматически смешные, хоть плачь. ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ
В едином порыве японцы облачились в зеленое и отправились выпивать Гиннесс, а на улицу повыскакивали уличные скрипачи и заиграли задорные ирландские мелодии. Докладываю с парада! ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ
В интернете пишут, мол, поезда не опаздывают в Японии... И это неправда — по крайней мере для городских поездов. ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ